Kırgızca Yazılı Basın Dili ve Çeviri Metinleri.pdf

Kırgızca Yazılı Basın Dili ve Çeviri Metinleri PDF

Ahmet Güngör


Kırgızca ve diğer Türk lehçelerinde basın dili ve basın dilinin biçembilimsel özelliklerine yönelik çok sayıda akademik yayın, makale ve doktora çalışmaları yapılmasına rağmen Türkiye Türkçesinin basın dili genel dil ve dilbilim temelinde bütün yönleriyle ele alınıp incelenmiş konulardan değildir. Sözlüklerde dahi madde başı olarak yer almayan basın dili Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisinde de madde başı olarak yer almış değildir. Bu bir yana gazete dili ibaresi dahi yer almamaktadır. Türk lehçeleri, lehçelerarası aktarma/çeviri ve biçembilim alanında çalışma yapan öğrenci, akademisyen adaylarına katkısı olması dileğiyle…
(Tanıtım Bülteninden)



Sayfa Sayısı: 384

Baskı Yılı: 2015


Dili: Türkçe
Yayınevi: Siyasal Kitabevi

Kırgızca ve diğer Türk lehçelerinde "basın dili" ve basın dilinin biçembilimsel özelliklerine yönelik çok sayıda akademik yayın, makale ve doktora çalışmaları yapılmasına rağmen Türkiye Türkçesinin...

1.59 MB Tamaño del archivo
9786054627875 ISBN
Kırgızca Yazılı Basın Dili ve Çeviri Metinleri.pdf

Tecnología

PC e Mac

Lea el libro electrónico inmediatamente después de descargarlo mediante "Leer ahora" en su navegador o con el software de lectura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Para tabletas y teléfonos inteligentes: nuestra aplicación gratuita de lectura tolino

eBook Reader

Descargue el libro electrónico directamente al lector en la tienda www.wallaroodevelopment.com.au o transfiéralo con el software gratuito Sony READER FOR PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Después de la sincronización automática, abra el libro electrónico en el lector o transfiéralo manualmente a su dispositivo tolino utilizando el software gratuito Adobe Digital Editions.

Notas actuales

avatar
Sofi Voighua

Türkçeden Yabancı Dile Yazılı Çeviri Sınavı: 45 dakikalık süre içerisinde 10:15 – 11:00 saatleri arasında mesleki yabancı dil bilgisini ölçmek amacıyla basın, yayın, enformasyon, kamu diplomasisi ve Başkanlığın uygun gördüğü alanlarda Türkçeden yabancı dile metin çevirisi yaptırılacaktır.

avatar
Mattio Mazios

Kırgızca ve diğer Türk lehçelerinde “basın dili” ve basın dilinin biçembilimsel özelliklerine yönelik çok sayıda akademik yayın, makale ve doktora çalışmaları yapılmasına rağmen Türkiye Türkçesinin “basın dili” genel dil ve dilbilim temelinde bütün yönleriyle ele alınıp incelenmiş konulardan değildir. Kırgızca ve diğer Türk lehçelerinde “basın dili” ve basın dilinin biçembilimsel özelliklerine yönelik çok sayıda akademik yayın, makale ve doktora çalışmaları yapılmasına rağmen Türkiye Türkçesinin “basın dili” genel dil ve dilbilim temelinde bütün yönleriyle ele alınıp incelenmiş konulardan değildir.

avatar
Noe Schulzzo

Kırgızca ve diğer Türk lehçelerinde “basın dili” ve basın dilinin biçembilimsel özelliklerine yönelik çok sayıda akademik yayın, makale ve doktora çalışmaları yapılmasına rağmen Türkiye Türkçesinin “basın dili” genel dil ve dilbilim temelinde bütün yönleriyle ele alınıp incelenmiş konulardan değildir. Kırgızca Yazılı Basın Dili ve Çeviri Metinleri Kısa Özet. Kırgızca ve diğer Türk lehçelerinde *basın dili* ve basın dilinin biçembilimsel özelliklerine yönelik çok sayıda akademik yayın, makale ve doktora çalışmaları yapılmasına rağmen Türkiye Türkçesinin *basın dili* genel dil ve dilbilim temelinde bütün yönleriyle ele alınıp incelenmiş konulardan değildir.

avatar
Jason Statham

Kırgızca Yazılı Basın Dili ve Çeviri Metinleri %15 indirimli Kırgızca ve diğer Türk lehçelerinde “basın dili” ve basın dilinin biçembilimsel özelliklerine yönel Kırgızca Yazılı Basın Dili ve Çeviri Metinleri: Ahmet Güngör: Amazon.com.tr Çerez Tercihlerinizi Seçin Alışveriş deneyiminizi geliştirmek, hizmetlerimizi sunmak, müşterilerin hizmetlerimizi nasıl kullandığını anlayarak iyileştirmeler yapabilmek ve tanıtımları gösterebilmek için çerezler ve benzeri araçları

avatar
Jessica Kolhmann

Kırgızca ve diğer Türk lehçelerinde “basın dili” ve basın dilinin biçembilimsel özelliklerine yönelik çok sayıda akademik yayın, makale ve doktora çalışmaları yapılmasına rağmen Türkiye Türkçesinin “basın dili” genel dil ve dilbilim temelinde bütün yönleriyle ele alınıp incelenmiş konulardan değildir.